Diarios de Motocicleta:
Che: Ernesto Guevara / Granados: Alberto Granados
Che( voz en off): Al salir de la mina sentimos que la realidad empezaba a cambiar, o éramos nosotros, a medida que nos adentramos en la cordillera encontramos cada vez más indígenas, que ni siquiera tienen un techo en lo que fueron sus propias tierras, finalmente entramos en el Perú, gracias a un camionero medio ciego, Felix. Ha y me olvidaba, hoy Alberto cumplió los treinta pero no en Venezuela como lo había previsto, estábamos tan fundidos, vieja, que ni pudimos celebrar.
Granado: Fuser, es humanamente imposible esto.
Che (voz en off): Por fin llegamos al corazón de América, Cuzco… Al entrar a la ciudad encontramos a Don Nestor , un hombre muy sabio, vieja, que terminó siendo nuestro guía oficial.
Che: Oiga caballero y yo me pregunto cuál de estos muros es inca.
Niño: Este debe ser el muro inca y aquél español, para nosotros a forma de burlar decimos “el muro de los incas y el muro de los incapaces” que eran los españoles… en la época inca el Cuzco venía a ser lo que es la capital de los incas, ¿no? Y cuando vinieron los españoles comenzaron a destruir todo … nombraron la capital a Lima.
Che: A Lima… claro.
Mujer andina: Ella dice que nunca ella ha conocido escuela ni colegio porque siempre ha estado al lado de los ganados y por eso no sabe hablar castellano, solamente quechua. Desde que he crecido, a lo menos antes alcanzaba a mi manera de pensar para todo, plata, pero ahora hay creo poca plata y no hay trabajo, todo eso creo que está afectando más y más … desde chiquitita he trabajado con artesanía y por eso estoy todavía no tan bajo y ni tan alto estoy así en nivel… regular…. Apu Salqantay, Saqsaywaman, llapan apukuna.. (quechua words)…. Con dos manos, con dos manos.
Che: Con las dos manos, Nestor.
Hombre andino: Cuando estuve trabajando vino el dueño y el dueño me botó del terreno, cuando estuve produciendo todos los productos así y me botó.
Che: ¿Lo botó de qué manera? ¿Cómo fue? ¿ llevó a la policía?
Hombre andino: Sí trajo policías, es que como es de plata él tiene dinero bastante, quiere que yo abandone su terreno, dejarlo.
Granado: Una vez que ya estaba produciendo.
Hombre andino: Sí porque ya estuve (por) produciendo trigo, maíz, papa, habas, todo y se ha quedado con cierta parte, así es que no me quedo atrás, yo tengo que vivir siempre adelante, trabajando, buscando así dinero para educar a mis hijos, para…
Che: ¿Cuántos hijos tiene usted?
Hombre andino: Tengo cinco hijos
Che: Y usted se ha organizado con algunos campesinos de la zona para hacer algo.
Hombre andino: Sí porque entre comuneros somos organizados, nos ayudamos así trabajamos nuestras chacras, así entre nosotros nos ayudamos “unionmente” (unidamente).
Granado: A ver cómo te portas Fuser ¿He?, ahí está, ahí está, va ¿he?
Che: Para la posteridad.
Che: Los incas tenían un alto conocimiento en astronomía, medicina, matemática entre otras cosas, pero los invasores españoles tenían la pólvora, ¿Cómo sería América hoy si las cosas hubieran sido diferentes?
Granado: Fuser, mira qué se me ocurrió, casarme con una descendiente de un inca, fundaríamos un partido indigenista en estas condiciones, incentivamos a todo el pueblo a votar, reactivamos la revolución de Túpac Amaru, la revolución indoamericana Fuser, ¿qué te parece?
Che: Una revolución sin tiros, estás loco Mial.
Che: ¿Cómo es posible que sienta nostalgia por un mundo que no conocí? ¿Cómo se explica que una civilización capaz de construir esto, sea arrasada para construir esto?
Practice your Spanish online with a native Spanish teacher.
Practice conversation, and improve your listening, grammar and writing skills.
$7.00 per hour.
Skype: practiceyourspanish
mochileando@hotmail.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario